YOSHIDA ACADEMY KIZUNA GLOBAL BRIDGE.LTD

医療通訳講座

言葉を訳す力から、医療現場を円滑に動かす専門性へ。

「医療通訳」から、「国際医療の架け橋」へ

医療英語と医療通訳の基礎を学び、医療従事者と患者さんの間を正確につなぐための実践力を身につけるプログラムです。
座学だけでなく、学んだ内容を実際の場面で体験できる機会を通じて、「使える医療通訳英語」を身につけていきます。

対象者

  • 現在、看護師・医師・薬剤師として活躍されている方
  • 医療通訳を目指している方
  • 海外の患者様への対応力を高めたい方
  • 専門的な医療英語を基礎から学びたい方

授業内容

現場を想定した実践形式で、以下のスキルを習得します。

1. 専門知識の習得

身体の部位、症状、病名、検査、治療法など、医療現場で必須となる専門用語と表現を体系的に学びます。

2. 実践的コミュニケーション

問診、検査説明、服薬指導、手術説明など、具体的なシチュエーションごとのロールプレイングを行います。患者様への寄り添い方や、文化的な背景への配慮も含めたコミュニケーションを学びます。

3. 多職種連携

医師、看護師、事務スタッフなど、医療チーム内での連携をスムーズにするための英語コミュニケーションもカバーします。

実践型体験学習(別途オプション)

希望者には、提携クリニックでの見学学習プログラムをご用意しています。
実際の医療通訳現場や医療関連施設の見学を通じて、プロフェッショナルがどのような環境で活躍しているのかを肌で感じることができます。

期間:週15時間 × 2週間

FAQ

Q. 英語力はどのくらい必要ですか?

授業は主に日本語で行いますが、テキストの理解や基本的な会話のため、TOEIC 600点以上相当の英語力があることが望ましいです。

Q. 遠方からの参加は可能ですか?

はい、可能です。宿泊先の手配が必要な方はご相談ください。受講生向けの提携宿泊施設などを別途手配することも可能です。

Q. さらに上を目指すコースはありますか?

本コース修了後、卒業生向けに「アドバンストコース」をご用意しています。アドバンストコースは、講義をすべて英語で行う上級プログラムとなり、より高度な通訳スキルの習得を目指します。

受講のお申し込み・お問い合わせ

講座に関するご質問や、具体的なカリキュラムについて詳しく知りたい方は、
お気軽にお問い合わせください。

お問い合わせフォームへ